Новости

ОГЭ 2017 Задания по грамматике и лексике Демоверсия ФИПИ
0
Здравствуйте, дорогие читатели.
Продолжаем нашу подготовку к ОГЭ по английскому языку. Сегодня выполним задания по грамматике и лексике из демонстрационного варианта, представленного на сайте ФИПИ. А полезные советы по выполнению этого задания помогут Вам более продуктивно справиться с ним на экзамене.
ОГЭ 2017 Задания по грамматике и лексике Демоверсия ФИПИ
Английский язык. 9 класс Используется с бланками ответов
© 2017 Федеральная служба по надзору в сфере образования и науки Российской
Федерации
Раздел 3. Грамматика и лексика
Рекомендуемое время на выполнение данного раздела – 30 минут
Максимальное количество баллов – 15 баллов
За верное выполнение каждого задания с кратким ответом ученик получает 1 балл. Если в кратком ответе сделана орфографическая ошибка, ответ считается неверным!!!
За неверный ответ или отсутствие ответа выставляется 0 баллов.
Советы по выполнению заданий из Раздела 3
В этом задании контролируется уровень сформированности ваших грамматических навыков, то есть, умеете ли Вы преобразовывать начальную форму предложенных в задании слов в нужную грамматическую форму.
Know – How
- Во время прочтения предложенного текста обращайте внимание на обстоятельства времени (indications of time) и уже имеющиеся в предложении глаголы, которые помогут вам определить, в каком времени идет повествование. Например, now, at the moment – Present Continuous; since, for – Present Perfect; some years ago, last summer – Past Simple, etc.
- Определите, какую часть речи Вы должны получить из предложенной в задании начальной формы. Например, work – worker(s) (имя существительное), have been working (глагол в Present Perfect Progressive), workless (прилагательное). Обратите внимание в положительном или отрицательном значении нужно употребить слово. Например, fortunate (счастливый) — fortunately (к счастью) — unfortunately (к сожалению).
- Особое внимание нужно обращать на слова до и после пропуска, так как они подскажут Вам грамматическую форму, в которую надо трансформировать предложенное слово. Например, слово “than” (“чем”) после пропуска является указанием на сравнительную степень прилагательного, а определенный артикль the перед пропуском в большинстве случаев (но не всегда!!! The more, the better) говорит о том, что далее нужно употребить превосходную степень прилагательного. Конечно, Вы должны знать все правила образования степеней сравнения, как для односложных, так и для многосложных прилагательных, а так же помнить об исключениях! Например, hot – hotter – the hottest, easy — easier – the easiest, popular – more popular – the most popular, little – less – the least.
- Если Вы преобразовываете имена существительные, то нужно знать правила и особенности образования множественного числа и форм притяжательного падежа существительных. Например, foot — feet, deer – deer, formula – formulae, wolf – wolves, cliff – cliffs, potato – potatoes, zero – zeros; children’s room, parrots’ cage.
- Если это глагол, то необходимо определить, какую форму – личную, инфинитив, герундий или причастие — нужно вставить в пропуск. Существенным является и залог глагола: активный (действие выполняет подлежащее) или страдательный (действие выполняется над подлежащим). Обратите внимание на наличие предлога “by” после пропуска, который характерен для страдательного залога. Например, St Paul’s Cathedral was built by Christopher Wren. А наречия времени помогут Вам правильно выбрать грамматическую форму глагола. Поскольку действительный залог употребляется в речи чаще, чем страдательный, то и на экзамене он встречается чаще.
- Особенное внимание нужно обратить на принцип согласования времен в английском языке. К сожалению, мои ученики очень часто допускают ошибки, не учитывая это правило. Если глагол главного предложения стоит в форме прошедшего времени, то и глагол придаточного будет стоять в одном из прошедших времен! Например, He said (главное предложение) that he would send (Future-in-the-Past) me an e-mail the following day.
- Еще одно проблемное явление это придаточные предложения времени и условия, в которых для выражения будущих действий нужно употреблять настоящее время вместо будущего. Например, Jane will ring me up as soon as she arrives (Present Simple) in London.
- С числительными дело обстоит проще: из количественных (one, two, three, etc.) нужно образовать порядковые (the first, the second, the third, etc.) Помните, что при переносе ответов в бланк ответа артикль «the» переносить не нужно, так как он уже дан в тексте перед пропуском!
- Не забывайте в процессе подготовки обогащать свой лексический запас. Очень важно понимать содержание представленного в задании текста. Это значительно снизит количество ошибок (ответов наобум).
Задания 18 – 26
Прочитайте приведённый ниже текст. Преобразуйте слова, напечатанные заглавными буквами в конце строк, обозначенных номерами 18–26, так, чтобы они грамматически соответствовали содержанию текста. Заполните пропуски полученными словами. Каждый пропуск соответствует отдельному заданию 18–26.
18 Once there were four children whose names were Peter, Susan,
Edmund and Lucy. This story happened to________________ THEY
when they had to leave their home city, London, during the war.
19 They __________________ to the house of an old Professor SEND
who lived in the country, ten miles from the nearest railway
station.
20 He __________________ a wife and he lived in a very large NOT/HAVE
house with a housekeeper.
21 He himself was a very old man with white hair which grew
over most of his face as well as on his head.The children liked
him almost at once. Only Lucy, who was the _______________ YOUNG
of them, felt a little afraid of him.
22 On their __________________ evening, after dinner, they said ONE
good night to the Professor and went upstairs. It was the largest
house they had ever seen, so Peter suggested exploring it in the
morning.
23 When the next morning came, there was a steady rain falling.
«I wish the weather __________________ more cheerful!» said BE
Edmund.
24 «Stop complaining, Ed,» said Susan. «I think the weather
__________________ soon.» IMPROVE
25 «We were going to explore the house,» Peter reminded them.
He __________________ a sandwich at the moment and was EAT
absolutely happy with the whole situation.
26 Everyone nodded and at that point their amazing adventures
__________________. BEGIN
Задания 27 — 32
Прочитайте приведённый ниже текст. Преобразуйте слова, напечатанные заглавными буквами в конце строк, обозначенных номерами 27–32, так, чтобы они грамматически и лексически соответствовали содержанию текста. Заполните пропуски полученными словами. Каждый пропуск соответствует отдельному заданию 27–32.
27 People travel a lot nowadays. Planes are considered to be the
most _____________ means of transport but for some people COMFORT
airports can be a nightmare.
28 There are _____________ queues when you check in and you END
waste lots of time if your flight is delayed.
29 However, there are some airports where you can _____________ ACTUAL
enjoy yourself.
30 For example, you’ll never be bored at Hong Kong’s
international airport. There are thousands of people from
_____________ countries here but the passengers never DIFFER
experience any problems because everything is well organised.
31There are attendants in red coats, who help you to get from
one place to another. It’s very good for people with no sense of
_____________. DIRECT
32 The attendants are always very polite and _____________. HELP
По окончании выполнения заданий 18–32 не забудьте перенести свои ответы в БЛАНК ОТВЕТОВ № 1! Запишите ответ справа от номера соответствующего задания, начиная с первой клеточки. При переносе ответов буквы записываются без пробелов, запятых и других дополнительных символов. Каждую букву пишите в отдельной клеточке в соответствии с приведёнными в бланке образцами.
Предварительно выполнив самостоятельно задания, проверьте себя по ключам:
Ответы:
18 them
19 weresent
20 didnothave<или>didn’thave<или>hadn't<или>hadnot
21 youngest
22 first
23 was<или>were
24 willimprove<или>’llimprove<или>isgoingtoimprove
25 waseating
26 began
27 comfortable
28 endless
29 actually
30 different
31 direction
32 helpful
А как Вы готовитесь к выполнению заданий по грамматике и лексике?
Что вызывает у Вас наибольшую сложность в этих заданиях?
Если у Вас есть какие-либо советы для успешной подготовки к сдаче ОГЭ, и Вы готовы ими поделиться,пожалуйста, оставьте свой комментарий после статьи.

Идиомы в английском языке Royal Idioms
0Здравствуйте, дорогие читатели!
А вы знаете, что 21 апреля 2016 Елизавета II, королева Соединенного Королевства Великобритании и Северной Ирландии отметила свой 90-летний юбилей?! Ее любят и почитают не только сами жители туманного Альбиона, но и представители разных стран и национальностей. Неудивительно, что в повседневном английском встречается такое множество выражений, так или иначе связанных с «коронованными особами». Попробуем и мы с вами хоть на дюйм приблизиться к «королевским фразам» Royal Idioms, которые употребляют в своей речи самые, что ни на есть простые англичане.
Royal Idioms
- Queen Bee – a woman who thinks she is the most important person in a group – это выражение характеризует людей значимых и вполне успешных в своем деле; ну а что касается женщин, то это выражении скорее подходит для тех, кто считает себя лучшей и самой привлекательной среди своих подруг.
For example, Sara Fergusson is a queen bee at our college. — Сара Фергюссон – самая красивая девушка в нашем колледже.
- Drama Queen – someone who tends to treat situations as more serious or exciting than they really are – человек, особенно, девушка, которая склонна драматизировать любую ситуацию и ведет себя чересчур эмоционально. Таких людей еще попросту называют паникерами. Это выражение стало очень популярным среди молодежи в наши дни. Оно по содержанию похоже на русское выражение «делать из мухи слона». Термин появился и стал широко использоваться в речи в 70-е годы, когда на экраны вышли первые мыльные оперы. Их героини часто ныли, плакали и закатывали истерики на ровном месте.
For example, My ex— boyfriend was such a drama queen! – Мой бывший парень постоянно устраивал скандалы!
Как видите, это выражение вполне применимо и к представителям сильного пола.
- Beauty Queen – a woman who wins a beauty contest – победительница конкурса красоты
For example, Have you seen “Lisa the Beauty Queen” yet? This is the fourth episode of the Simpsons’ series. – Ты уже посмотрела четвертую серию сериала Симпсонов – «Лиза – Королева красоты»?
- Ice Queen – an unemotional woman; a woman without affection or warmth of feeling – холодная, не эмоциональная женщина
For example, Many see the Prime Minister as some kind of ice queen but I think she’s just being as tough as she needs to be. — Многие считают, что Премьер министр – это образец снежной (ледяной) королевы, но я думаю, что она ведет себя так жестко, как и должна.
- Drag queen – a male who dresses up in women’s clothing, typically for public performance – мужчина (артист), который для выступления на сцене создает женский образ, переодеваясь в женскую одежду
For example, Verka Serduchka (Andrei Danilko); Conchita Wurst
- Live like a king – to live in a very comfortable way and with a lot more money than you need – жить в очень комфортных условиях, словно «сыр в масле»
For example, After opening a new chocolate factory Peter lives like a king. — После открытия новой шоколадной фабрики, Питер зажил припеваючи.
- To be king of something – a man who is the best at doing a particular thing – быть настоящим мастером своего дела
For example, Lionel Andres Messi a real king of football. Fewer can play it better. – Лионел Месси – настоящий король футбола. Мало кто играет лучше него.
- King’s ransom – a very large amount of money. In the past, if a king was captured in a war his country would pay a ransom for his release – очень большая сумма денег
For example, Their new mansion in Miami might have cost them a king’s ransom! - Их новый особняк в Майями, должно быть, стоит целого состояния.
- Prince charming – an attractive and kind man that one dreams will make their life perfect – «принц на белом коне», самый красивый, воспитанный, успешный мужчина, которого ждет девушка, чтобы выйти замуж
For example, Is Adel still single? – Yeh, she’s waiting for a Prince charming! – Адель все еще не замужем? – Да, она ждет принца на белом коне.
- A Royal pain – something or someone who is annoying or bad, a feeling of irritation – кто-то или что-то, что вас очень сильно раздражает
For example, When he started talking about his wealthy family, he gave me a royal pain. – Меня (взбесило)задело за живое, когда он начал говорить о своих богатых родственниках.
- Crown jewels – the most impressive or valuable possession you own – самое драгоценное, что у вас есть
For example, The Iliad and Odyssey are the crown jewels of ancient literature. – «Илиада» и «Одиссея» — самые ценные творения античной литературы.
- Build castles in the air – to have dreams that are unlikely to become real – строить воздушные замки, планировать события, которым не суждено осуществиться
For example, Stop building castles in the air, John. Take life as it is. — Не нужно строить воздушных замков, Джон. Принимай жизнь такой, какая она есть.
- To hold court – to talk to a group of people who are all paying you a lot of attention because you are interesting, funny or important – приветствовать при встрече своих почитателей и поклонников; устраивать прием при дворе; проводить судебное разбирательство
For example, There was a loud burst of laughter from the yard: obviously Tracy was holding court. – Со двора послышался громкий смех: безусловно, это Трейси встречала гостей.
- Table queen – someone who is always asking a waiter to move him to a better place (seat) at the restaurant – «королева стола», то есть, человек, требующий уофициантов пересадить его/ее, когда в ресторане освобождается лучший столик.
- Fit for a king – is used to describe anything that is of exceptional quality – в современном языке это выражение используется для описания предметов исключительно высокого качества
For example, What a gorgeous bed! It fits for a king! – Какая великолепная кровать! Подходит для короля!
- In the reign (in the days) of Queen Dick = “when pigs fly” – means “never” – так говорят о событиях, которые никогда не происходят (не происходили)
For example, Last year I managed to catch a fish that weighed over 15 kilos! – Oh, my! That happened in the days of Queen Dick! – В прошлом году я поймал рыбину на 15 килограмм! – Ну, да?! Этого никогда не было!
- Pearly Kings and Queens – are elected for one year during Summer Bank Holiday. Their clothes and hats are encrusted with pearl buttons in complex design and are usually worn for things like charity work.
- To speak the Queen’s English – means to speak English very correctly and in a way that is typical of people who belong to the highest social class – говорить на безукоризненно правильном литературном английском языке
Теперь, я надеюсь, что благодаря Royal Idioms, ваш английский станет “very Queen’s English”.
Если данная статья вам понравилась, поделитесь ею со своими друзьями в социальных сетях.
Спасибо, что читаете.