Правила чтения

Омофоны The homophones
0
Сегодняшняя статья посвящена омофонам – словам, которые одинаково произносятся, но имеют разное значение и правописание. (Homophones are the words that sound the same but have different meanings and spelling.)
Это явление свойственно как русскому, так и английскому языку. Слово «омофон» произошло от греческого “homo” – “ один и тот же, одинаковый” и “phone” – “ звук”.
Правильное использование омофонов в речи сделает ее более понятной и выразительной. Нередко омофоны используются в литературе для игры слов. Незнание Вами правописания слов и путаница в значениях могут привести к досадным ошибкам в письменной части ЕГЭ по английскому языку. Например, мои ученики часто допускают ошибки в словах there (там) и their (их), hair (волосы) и hare (заяц), break (каникулы, перерыв) и brake (тормоз), by (предлог) и buy (покупать). На этой странице представлены слова, собранные мной из различных источников: статей, грамматических упражнений, устных тем, словарей.
[eə] air (воздух) / heir (наследник)
[ə´laud] allowed (разрешенный) / aloud (вслух)
[biː] be (быть) / bee (пчела)
[bɜːθ] birth (рождение) / berth (причал)
[bait] bite (кусать) / byte (байт комп.)
[blu:] blue (синий) / blew (past of blow дуть, уносить ветром)
[bɔ:d] board (доска) / bored (скучающий)
[bau] bow (поклон) / bough (сук)
[´beə] bear (медведь; рождать) / bare (обнаженный)
[bred] bread (хлеб) / bred (past of breed разводить животных)
[breik] break (перерыв) / brake (тормоз)
[bai] by (предлог к — by 5 o’clock) / buy (покупать)
[´siəriəl] cereal (крупа) / serial (сериал)
[diə] dear (дорогой) / deer (олень)
[dai] dye (краска, окрашивать) / die (умирать)
[´flauə] flour (мука) / flower (цветок)
[fɔ:] fore (носовая часть судна) / four (четыре)
[fɜː] fir (ель) / fur (мех)
[ɡrəun] groan (гул, рокот) / grown (past of grow расти)
[ɡreit] grate (решетка, терка) / great (великий)
[heə] hare (заяц) / hair (волосы)
[hiə] here (здесь) / to hear (слышать)
[hɜːd] heard (past of hear слышать) / herd (стадо)
[hi:l] heal (лечить) / heel ( пятка, каблук, мерзавец)
[him] hymn (религиозная песня) / him (ему, его)
[auə] hour (один час) / our (наш)
[hai] hi (привет) / high (высокий)
[´haiə] higher (выше ср.ст.) / hire (прокат; нанимать)
[ai] I (я) / eye (глаз)
[nɔt] knot (узел) / not (нет отр.частица)
[nəu] know (знать) / no (нет)
[mein] mane (грива у льва) / main (основной)
[maind] mind (точка зрения, ум) / mined (добытый)
[mist] mist (туман) / missed (past of miss пропуcкать)
[´mɔːniŋ] morning (утро) / mourning (скорбь, траур)
[´mʌsl] muscle (мышца, мускул) / mussel (мидия)
[nait] night (ночь) / knight (рыцарь)
[nʌn] none (ни один, никто) / nun (монахиня)
[ɔː] or (или разд.союз) / oar (весло) / ore (руда)
[piːs] piece (часть, кусок) / peace (мир)
[peə] pear (груша) / pair (пара)
[red] read (past of read читать) / red (красный)
[rait] right (правый) / to write (писать)
[rəud] road (путь, дорога) / rowed (past of to row грести)
[rəuz] rose (роза) / rows (ряд мн.ч.)
[ruːt] root (корень) / route (маршрут)
[seil] sail (парус) / sale (распродажа)
[sɔːs] sauce (соус, подлива) / source (источник)
[sɔːd] sawed (past of saw пилить) / sword (меч)
[siː] sea (море) / to see (видеть)
[sent] scent (аромат, чутье) / cent (цент)
[sait] sight (вид, зрение) / site (место, веб-сайт)
[səu] so (так) / sew (шить) / sow (сеять)
[sʌm] some (несколько) / sum (сумма, итог)
[səul] soul (душа) / sole (подошва, ступня)
[stiːl] steel (сталь) / steal (воровать)
[sʌn] sun (солнце) / son (сын)
[ðeə] there (там) / their (их)
[təu] toe (палец ноги) / tow (трос, буксир)
[Өruː] threw (past of throw бросать) / through (через)
[weist] waste ( тратить даром, впустую) / waist (талия)
[wei] way (путь, способ) / to weigh (весить)
[´weðə] weather (погода) / whether (союз ли)
[weil] whale (кит) / wail (завывать, вопить)
[witʃ] which (который) / witch (ведьма)
[wain] wine (вино) / whine (скулить)
[wud] would (частица бы) / wood (лес, древесина)
Samples:
1. Yesterday John bought a beautiful bunch of flowers for his wife. –
Вчера Джон купил прекрасный букет цветов для своей жены.
I need some flour to make donuts. – Мне нужна мука, чтобы испечь пончики.
2. The strong wind blew away a nice blue balloon and little Jane started crying. –
Сильный ветер унес красивый голубой воздушный шарик, и маленькая Джейн начала плакать.
3. Children would be glad to go to the wood on Sunday to watch some birds, squirrels and deer. –
Дети были бы рады пойти в лес в воскресенье, чтобы понаблюдать за птицами, белками и оленями.
4. Our English placement test lasted one hour . –
Наш проверочный тест по английскому длился один час.
5. Whether the weather is hot
Whether the weather is not
We’ll weather the weather
Whatever the weather
Whether we like it or not.
Жаркая ли погода или нет,
Мы выдержим любую погоду,
Нравится она нам или нет.
whether – ли
weather – погода
to weather – выносить, выдерживать
6. Dogs are not allowed in some sensitive areas of the park. —
Прогулки с собаками не разрешены в некоторых зонах парка.
Look through the text for 1.5 minutes and then read it aloud. –
Просмотрите текст в течение 1.5 минуты, а затем прочитайте его вслух.
7. Black knight disappeared in the dark night. – Черный рыцарь исчез в темноте ночи.
8. Will you keep an eye on the baby while I go to the store? –
Последи, пожалуйста, за ребенком, пока я схожу в магазин.
9. This winter is supposed to be very cold, so I need to buy high boots and a pair of new gloves by the end of the week. – Предполагается, что эта зима будет очень холодной, поэтому мне нужно купить сапоги и пару новых перчаток к концу недели.
10. Our sail was set at last and with the rising wind we rushed along. – Наконец мы установили парус и, гонимые усиливающимся ветром, устремились вперед.
Black Friday is considered to be a big sale day. – «Черная пятница» считается днем больших распродаж.
Совет:
Составьте свои предложения с омофонами, проговорите их вслух и обязательно обратите внимание на правописание.
Важно! Работая за компьютером, помните, что корректировщик ошибок не исправляет ошибки, допущенные вами в омофонах, так как с орфографической точки зрения они будут написаны верно!
Вы можете расширить список предложенных омофонов, добавив комментарии после статьи.
Hope this article will help you to avoid lots of mistakes.
Press the button and share this article with your friends!
Remember: sharing is caring!

The Chaos или Тонкости чтения английских слов
2Дорогой читатель, сегодня предлагаю закрепить полученные навыки чтения в английском языке при помощи популярного стихотворения The Chaos (“Хаос”). Его написал в 1922 году Gerard Nolst Trenite — голландский обозреватель, который, подметив тонкости чтения некоторых английских слов, собрал их, как говорится, «под одной крышей». Прочитать этот стих без ошибок могут далеко не все носители языка. Чтобы ваша «крыша» не прохудилась от града весьма любопытных и необычных в прочтении слов, прослушайте сначала аудиозапись. Вашему вниманию предлагаю сокращенный вариант стихотворения. Было подсчитано, что в оригинале автор использовал около 800 слов-исключений, в которых не соблюдаются правила произношения тех или иных сочетаний английских букв. Для лучшего запоминания и яркой эмоциональной окраски стиха рекомендую посмотреть видеоролик в конце статьи. Ну, а если вы хотите стать настоящим экспертом английского языка, выпишите все незнакомые слова, их транскрипцию и начитывайте стих ежедневно небольшими куплетами. Для быстрого перевода слов воспользуйтесь онлайн словарем Cambridge Dictionary, который расположен в правом сайд баре страницы. И тогда The Chaos превратится в полноводный ручей знаний!
Good luck and Don’t give up!!!
Аудиозапись: Adobe Flash Player (версия 9 или выше) требуется для воспроизведения этой аудиозаписи. Скачать последнюю версию
Аудиофайл любезно предоставлен
The Chaos by Gerard Nolst Trenité
narrated by Carol Stripling
Dearest creature in creation
Study English pronunciation,
I will teach you in my verse
Sounds like corpse, corps, horse and worse.
I will keep you, Susy, busy,
Make your head with heat grow dizzy.
Tear in eye, your dress will tear.
So shall I! Oh hear my prayer.
Just compare heart, beard, and heard,
Dies and diet, lord and word,
Sword and sward, retain and Britain.
(Mind the latter, how it’s written.)
Now I surely will not plague you
With such words as plaque and ague.
But be careful how you speak:
Say break and steak, but bleak and streak;
Cloven, oven, how and low,
Script, receipt, show, poem, and toe.
Hear me say, devoid of trickery,
Daughter, laughter, and Terpsichore,
Typhoid, measles, topsails, aisles,
Exiles, similes, and reviles;
Scholar, vicar, and cigar,
Solar, mica, war and far;
One, anemone, Balmoral,
Kitchen, lichen, laundry, laurel;
Gertrude, German, wind and mind,
Scene, Melpomene, mankind.
Billet does not rhyme with ballet,
OK, wallet, mallet, chalet.
Blood and flood are not like food,
Nor is mould like should and would.
Viscous, viscount, load and broad,
Toward, to forward, to reward.
And your pronunciation’s OK
When you correctly say croquet,
Rounded, wounded, grieve and sieve,
Friend and fiend, alive and live.
Ivy, privy, famous; clamour
And enamour rhyme with hammer.
River, rival, tomb, bomb, comb,
Doll and roll and some and home.
Stranger does not rhyme with anger,
Neither does devour with clangour.
Souls but foul, haunt but aunt,
Font, front, wont, want, grand, and grant,
Shoes, goes, does. Now first say finger,
And then say singer, ginger, linger,
Real, zeal, mauve, gauze, gouge and gauge,
Marriage, foliage, mirage, and age.
Query does not rhyme with very,
Nor does fury sound like bury.
Dost, lost, post and doth, cloth, loth.
Job, nob, bosom, transom, oath.
Though the differences seem little,
We say actual but victual.
Refer does not rhyme with deafer.
Feoffer does, and zephyr, heifer.
Mint, pint, senate and sedate;
Dull, bull, and George ate late.
Scenic, Arabic, Pacific,
Science, conscience, scientific.
Liberty, library, heave and heaven,
Rachel, ache, moustache, eleven.
We say hallowed, but allowed,
People, leopard, towed, but vowed.
Mark the differences, moreover,
Between mover, cover, clover;
Leeches, breeches, wise, precise,
Chalice, but police and lice;
Camel, constable, unstable,
Principle, disciple, label.
Petal, panel, and canal,
Wait, surprise, plait, promise, pal.
Worm and storm, chaise, chaos, chair,
Senator, spectator, mayor.
Tour, but our and succour, four.
Gas, alas, and Arkansas.
Sea, idea, Korea, area,
Psalm, Maria, but malaria.
Youth, south, southern, cleanse and clean.
Doctrine, turpentine, marine.
Compare alien with Italian,
Dandelion and battalion.
Sally with ally, yea, ye,
Eye, I, ay, aye, whey, and key.
Say aver, but ever, fever,
Neither, leisure, skein, deceiver.
Heron, granary, canary.
Crevice and device and aerie.
Face, but preface, not efface.
Phlegm, phlegmatic, ass, glass, bass.
Large, but target, gin, give, verging,
Ought, out, joust and scour, scourging.
Ear, but earn and wear and tear
Do not rhyme with here but ere.
Seven is right, but so is even,
Hyphen, roughen, nephew Stephen,
Monkey, donkey, Turk and jerk,
Ask, grasp, wasp, and cork and work.
Pronunciation (think of Psyche!)
Is a paling stout and spikey?
Won’t it make you lose your wits,
Writing groats and saying grits?
It’s a dark abyss or tunnel:
Strewn with stones, stowed, solace, gunwale,
Islington and Isle of Wight,
Housewife, verdict and indict.
Finally, which rhymes with enough,
Though, through, plough, or dough, or cough?
Hiccough has the sound of cup.
My advice is to give up!!!”