Конфликт поколений Generation Gap

0

Sometimes our parents don’t understand us. They don’t understand problems and things which are very important in teen’s life, for example, the lifestyles of young people, piercing, tattoos, smoking, sex, relationship with friends and teachers. So, sometimes teens can’t tell them about their private life. Some parents don’t want to understand modern views, ideals and system of values.

Elderly people usually compare their childhood and youth with the present, and regard old times as better. The young people, on the other hand, tend to think their times as the best. Teens look at the world with fresh eyes. Everything is new and interesting to them. Sometimes they cannot solve their everyday problems. But they want to cope with them by themselves. So, adults shouldn’t prevent them from making their own mistakes.

People are said to become wiser with age. Sometimes it is true, sometimes it is not. I think, you can meet a wise man among the old as often as among the young.

Our parents have their own ideas and views that their children do not share and understand. They think that their children will not find their place in life. They often say that now teens are very difficult to socialize with and dumpy. But children should settle all problems peacefully because they are their parents. They brought them up with loving care.

Psychologists believe parents-child conflicts cannot be avoided in a society that is undergoing rapid change. Nowadays youngsters are at odds with their parents on a wide range of issues, from how late they can stay up to who they should marry. It is called a generation gap. But I think our parents are people who we can trust.  And if children come to their parents for advice and help, they will do their best and help children to cope with their problems and difficulties.

VOCABULARY

system of values                                -                          система ценностей

relationship                                        -                          взаимоотношения

wise                                                   -                           мудрый

dumpy                                                -                          унылый

to share                                               -                          делить(ся), разделять

to settle                                               -                          разрешать, урегулировать

to bring up                                          -                          воспитывать

to avoid                                              -                           избегать

to be at odds                                       -                          иметь разногласия

to trust                                                -                           доверять

to cope with                                        -                           справляться с

 

 

pilot

Популярные профессии

1

Trades and Professions

  • pensioner — пенсионер
    pilot

    a pilot

  • pilot — лётчик
  • policeman — полицейский
  • postman — почтальон
  • porter — носильщик, швейцар
  • playwright — драматург
  • plumber — водопроводчик
  • photographer — фотограф
  • physician — терапевт
  • physicist — физик
  • priest — священник
  • pupil — ученик
  • referee  - судья (спорт.)
  • sailor (seaman) — моряк
  • scientist — учёный
  • secretary — секретарь
  • shoemaker — сапожник
  • scientist — учёный
  • secretary — секретарь
  • shop-assistan — продавец
  • shepherd — пастух
  • singer — певец

 

  • smith — кузнец
    smith

    a smith

  • soldier — солдат
  • sportsman — спортсмен
  • security man — охранник
  • stewardess /flight attendant — стюардесса
  • student — студент
  • sales manager — менеджер по продажам
  • speech therapist — логопед
  • student of local lore — краевед
  • solicitor (barrister) — адвокат
  • seamstress — швея
  • tailor — портной
  • tax inspector — налоговый инспектор
  • ticket-inspector — контролер
  • ticket-collector — проводник
  • teacher — учитель
  • travel agent — туристический агент
  • translator — переводчик (письм.)
  • turner — токарь
  • TV presenter — диктор

 

  • vet (veterinary) — ветеринар
    seamstress

    a seamstress

  • waiter (waitress) — официант (официантка)
  • weaver — ткач
  • welder — сварщик
  • worker — рабочий
  • writer — писатель
  • script-writer -сценарист
  • watchman — сторож
  • company director — директор компании
  • director general — генеральный директор
  • assistant director — заместитель директора
  • head of the department — начальник отдела
  • shop foreman — начальник цеха
  • shift foreman — начальник смены

Чтобы сообщить о своих планах в выборе профессии, используйте следующие выражения:

What do you want to be?  -   I want to be a TV presenter.

What are you going to be?  -  I am going to be a photographer.

Надеюсь, теперь вы без особых трудностей сможете написать письмо личного характера на ЕГЭ 2015 по английскому языку и сообщить своему зарубежному другу (или расспросить его) о своих планах на будущее, а именно, о выборе профессии.

А какие профессии знаете вы и ваши друзья?

Поделитесь ими в комментариях.

 

Вверх