Skip to content
  • Об авторе
  • Мои услуги
  • Рекламодателям
Smashtrash.ru  Английский с удовольствием

Smashtrash.ru Английский с удовольствием

Готовимся к ОГЭ/ЕГЭ, изучаем историю, традиции и обычаи Великобритании, путешествуем!

Английский с удовольствием
  • Главная
  • Карта сайта
  • О сайте
  • Путешествия
    • Греция
      • Аквапарк Water City на о. Крит
      • Греция, Крит, Lyttos Beach Hotel 5*
      • Как приготовить мусака по-гречески
      • Национальная греческая кухня
      • Сувениры из Греции
      • Учитесь говорить по-гречески
      • Ущелье Самарья
      • Кавказские Минеральные Воды
      • «Родник» роднит
    • Туманный Альбион
      • Notting Hill Carnival
  • International Collaboration
    • A Mystery Skype and Cultural Exchange session with Argentina
    • Cultural Exchange Skype Session: 8 countries
    • Skype with Nepal
    • Skype with Sharks4kids
  • Контакты
  • Toggle search form

Транслитерация или Как написать русские имена и фамилии по-английски

Posted on 11.10.201512.10.2015 By Елена Шрамкова Комментариев<span class="screen-reader-text"> к записи Транслитерация или Как написать русские имена и фамилии по-английски</span> нет
Spread the love
Tweet

Скажите, знаете ли вы как правильно написать русские имена и фамилии, названия улиц и населенных пунктов, географических названий в английском языке? Что такое транслитерация и как ее грамотно применить на практике? Если вы испытываете трудность в этих  вопросах, то,  думаю, вам будет интересна эта статья.

Транслитерация – это передача русских имен, фамилий, названий населенных пунктов, названий улиц  буквами английского алфавита.

Где понадобится этот навык?

— при заполнении анкет на английском языке, например,  для участия в олимпиаде или для сдачи международных экзаменов по английскому языку (IELTS, the TOEFL and TOEIC tests, the Cambridge English Exams such as KET, PET, FCE, CAE)

— при заполнении форм регистрации в международных социальных сетях (Facebook, GoSpeaky, LinkedIn)

— при заполнении электронных адресов, удостоверений личности (ID), миграционных карт (landing card)

— при заселении в отель за границей

— при написании личного письма на ЕГЭ по английскому языку (задание 39)

Longman Dictionary of English Language and Culture

Cultural note

ID [ˏai ´diː] – (identification card) a document that  has your photograph, your name, date of birth, height, weight, eye colour, hair colour, permanent address and signature printed on it. Most people in the USA have an official ID card. You are usually asked to show your ID when you are buying alcohol.

 

Landing card – is a form that non EEA citizens are required to complete on entry to the United Kingdom. The treveller must present the completed form at the immigration desk at the point of entry.

Landing card (миграционная карта) — это форма, которую заполняют все приезжающие в Соединенное Королевство, за исключением граждан стран Европейской экономической зоны. Заполнить ее можно прямо на борту самолета.

миграционная карта UK
UK Landing Card

Образец заполнения миграционной карты

Family name (Фамилия): SHEKHOVTSOVA

First name (Имя): ANGELINA

Sex (Пол): □ M (male) – отмечают мужчины, □ F (female) – отмечают женщины

Date of birth (Дата рождения): 21.07.1983

Nationality (Национальность): RF (RUSSIAN FEDERATION)

Occupation (Профессия): ECONOMIST

Contact address in the UK (Адрес в Соединенном Королевстве): ALEXANDRA HOTEL, 62 BAYSWATER ROAD, LONDON W2 3PS

Passport no. (Номер паспорта):74 3864139

Place of issue (Место выдачи): BELGOROD, RUSSIA

Length of stay in the UK (Продолжительность пребывания в Соединенном Королевстве): 3 WEEKS (29/06/2015 – 19/07/2015)

Port of last departure (Город, из которого прибыл): DOMODEDOVO, MOSCOW, RUSSIA

Arrival flight (Номер вашего рейса): BA 237 (BRITISH AIRWAYS 237)

Signature (Ваша подпись):

Важно!

— миграционная карта заполняется на английском языке заглавными буквами

— обратная сторона заполняется офицером таможни

— свое имя и фамилию вписывайте в точности так, как они прописаны в Вашем загранпаспорте

 

Русская буква        Английская буква           Русское имя             Транслитерация

А                                 А                                    Андрей, Аня                Andrey,  Anya

Б                                  B                                     Богдан, Борис             Bogdan, Boris

В                                  V                                     Валерий, Варя              Valery, Varya

Г                                  G                                     Глеб, Георгий              Gleb, Georgy

Д                                  D                                    Дмитрий                       Dmitry

Е                                   E (YE)                              Егор, Елена                   Egor, Yelena

Ё                                   E (YO)                             Алёна, Артём                Alyona, Artem

Ж                                  ZH                                   Жанна, Женя                Zhanna, Zhenya

З                                   Z                                      Зинаида, Зураб            Zinaida, Zurab

И                                   I                                      Илья, Игорь                  Ilya, Igor

Й                                  Y                                      Василий                        Vasiliy

К                                   К                                      Катя, Костя                   Katya, Kostya

Л                                   L                                      Любовь, Людмила       Lubov, Ludmila

M                                  M                                      Михаил, Мария            Mikhail, Maria

Н                                   N                                     Николай, Нина              Nikolay, Nina

О                                   O                                     Остап, Ольга                 Ostap, Olga

П                                   P                                      Полина, Пётр                Polina, Pyotr (Petr)

Р                                    R                                      Ростислав, Рита             Rostislav, Rita

С                                   S                                       Сергей, Софья               Sergey, Sofya

Т                                   T                                       Тимофей, Татьяна          Timofey, Tatyana

У                                   U                                       Ульяна                            Ulyana

Ф                                   F                                       Фёдор, Фарух                  Fyodor, Farukh

Х                                    KH                                    Храмов                           Khramov

Ц                                   TS                                     Зайцев, Кузнецов            Zaytsev, Kuznetsov

Ч                                    CH                                    Чурсина                           Chursina

Ш                                   SH                                     Шестухин                        Shestukhin

Щ                                   SHCH                                Щебетенко                      Shchebetenko

Ъ                                    not translated

Ы                                    Y                                      Лысенко, Синицын          Lysenko, Sinitsyn

Ь                                    not translated                   Адель Гадельшин         Adel Gadelshin          

Э                                    E                                        Эльвира Эгри                  Elvira Egri

Ю                                   YU                                      Юлия, Юрий                   Yulia, Yuri (Yuriy)

Я                                    YA                                      Ярослав Яковлев            Yaroslav Yakovlev

Пояснения:          

  • Сочетание «YE», как правило, используется в начале слова и после гласных (А, Е, Ё, И, О, У, Ы, Э, Ю, Я) и после Ъ и Ь. Во всех остальных случаях «Е».

Например,

Николаевна – Nikolayevna,  Васильевна – Vasilyevna,  Анатольевна – Anatolyevna

Ильенко – Ilyenko,   Грибоедов – Griboyedov

  • Русскую букву Ё можно передать в английском как сочетанием «YO», так и «Е»

Например,

Алёна – Alyona (Alena),  Артём – Artyom (Artem)

Фёдорова – Fyodorova (Fedorova),  Журавлёва – Zhuravlyova (Zhuravleva),  Серёгин – Seryogin (Seregin)

  • Сочетание русских букв ИЙ передаем при помощи «IY»

Сочетание русских букв ЫЙ передаем при помощи «YY»

Например,

Маевский – Mayevskiy,  Пожарский – Pozharskiy

Бескоровайный – Beskorovaynyy,  Сильный – Silnyy

  • «Ъ» и «Ь» в английский язык не транслитерируются

Например,

Прокофьева – Prokofyeva,  Гнусарькова – Gnusarkova

Сильченко – Silchenko,  Кузьменко – Kuzmenko

  • Названия населенных пунктов:

Voronezh (Воронеж), Khabarovsk (Хабаровск), Nizhniye Lubyanki (Нижние Лубянки), Valuyki (Валуйки), Stary Oskol (Старый Оскол), Sergiev Posad (Сергиев Посад), Gus-Khrustalny ( Гусь-Хрустальный), Yaroslavl (Ярославль), Pereslavl-Zalessky (Переславль-Залесский), Rostov-on-Don (Ростов-на-Дону), Zheleznovodsk (Железноводск),  Rossosh (Россошь), Krasnaya Yaruga (Красная Яруга)

  • Названия улиц можно писать как в именительном, так и в родительном падеже:

Ул. 60 лет Октября – 60 Let Oktyabrya  Street

Ленинградский проспект – Leningradsky Prospect (подсмотрено на конфетной обертке в графе «адрес производителя»)

Ул. Садовая – Sadovaya Street

Ул. Горького – Gorky Street (или Gorkogo Street)

Теперь, я полагаю, у вас не возникнет сложностей с написанием своего имени и фамилии, названия своего города и улицы по-английски. 

Если статья была полезной, пожалуйста, поделитесь ею со своими друзьями в социальных сетях.

Press the button! Like us! Share us! Help us!

 

 

 

Related posts:

Как правильно подсчитать слова в письменных работах
ЕГЭ Задание 40 Opinion Essay: The art of writing letters
ЕГЭ 2015 Как подготовиться к говорению Задание 2
Задание 39 Письма о музыке
ЕГЭ Раздел 1 Аудирование Тренировочный вариант № 1
Как заполнить экзаменационные бланки ЕГЭ
ЕГЭ Письмо Tags:UK landing card, ЕГЭ, транслитерация

Навигация по записям

Previous Post: ЕГЭ 2016 Устная часть Демонстрационный вариант ФИПИ
Next Post: Технологии подготовки к ОГЭ и ЕГЭ по английскому языку

Добавить комментарий Отменить ответ

Ваш адрес email не будет опубликован. Обязательные поля помечены *

Stay Safe!
I_got_vaccinated
Stop Coronavirus!

Опросы

Сколько Вам лет?

View Results

Загрузка ... Загрузка ...

Рубрики

  • Christmas Time (9)
  • Classroom Games and Activities (1)
  • English through music (2)
  • Halloween Time (9)
  • Vocabulary in Use (3)
  • Аудио уроки (3)
  • ЕГЭ Аудирование (11)
  • ЕГЭ Говорение (15)
  • ЕГЭ Лексика и грамматика (11)
  • ЕГЭ Письмо (10)
  • ЕГЭ Чтение (4)
  • ЕГЭ Эссе (6)
  • Идиомы (9)
  • Мои ученики (1)
  • Новости (13)
  • ОГЭ 2021 (1)
  • Открытый банк заданий ФИПИ (1)
  • Подготовка к ОГЭ (13)
  • Правила чтения (4)
  • Сленг (2)
  • Словообразование (3)
  • Типы вопросов (5)
  • Топики (13)
  • Традиции и обычаи Великобритании (17)
  • Учебные пособия (1)
  • Экзаменационные бланки (2)

Популярные записи

  • ЕГЭ Устная часть Задание 2 Типичные вопросы - 409 160 views
  • ОГЭ 2017 Устная часть Демонстрационный вариант ФИПИ - 226 875 views
  • ЕГЭ 2016 Английский язык Устная часть Задание 3 - 204 787 views
  • Лайфхак Устная часть Задание 3 - 176 151 views
  • ЕГЭ 2016 Устная часть Демонстрационный вариант ФИПИ - 162 204 views

Метки

British traditions Christmas Traditions Opinion essay Skype the classroom St Patrick's Day St Valentine's Day topics Грамматика и лексика Греция Демоверсия ФИПИ ЕГЭ ЕГЭ 2015 ЕГЭ 2016 ЕГЭ 2017 Задание 33 Крит ОГЭ ОГЭ 2017 ОГЭ 2021 Путешествия английский язык аудио уроки аудирование вебинары Вербицкой М.В. говорение задание1 задание 2 задание 3 задание 39 задание 40 задания 1 - 9 задания 26 -31 идиомы лексика личное письмо мусака о.Крит ответы правила чтения профессии типы вопросов топики устная часть фразеологизмы чтение

Follow me on Twitter

Tweets by ShramkovaHelen

SSL-Certificate

Май 2022
Пн Вт Ср Чт Пт Сб Вс
 1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031  
« Май    

Кто онлайн

0 посетителей онлайн
0 гостей, 0 зарегистрированных
Map of Visitors

Real time visitors

Foxford

Комментарии

  • Елена Шрамкова к записи Как правильно заполнить бланки ОГЭ
  • Таня к записи Как правильно заполнить бланки ОГЭ
  • Александра к записи Как правильно заполнить бланки ОГЭ
  • Елена Шрамкова к записи Как правильно заполнить бланки ОГЭ
  • Александра к записи Как правильно заполнить бланки ОГЭ

Мета

  • Войти
  • Лента записей
  • Лента комментариев
  • WordPress.org

Архивы

  • Май 2021
  • Март 2019
  • Февраль 2019
  • Апрель 2018
  • Март 2018
  • Январь 2018
  • Декабрь 2017
  • Октябрь 2017
  • Июнь 2017
  • Апрель 2017
  • Март 2017
  • Февраль 2017
  • Январь 2017
  • Декабрь 2016
  • Ноябрь 2016
  • Октябрь 2016
  • Сентябрь 2016
  • Июнь 2016
  • Апрель 2016
  • Март 2016
  • Февраль 2016
  • Январь 2016
  • Декабрь 2015
  • Ноябрь 2015
  • Октябрь 2015
  • Сентябрь 2015
  • Август 2015
  • Июль 2015
  • Июнь 2015
  • Май 2015
  • Апрель 2015
  • Март 2015
  • Февраль 2015
  • Январь 2015

Copyright © 2022 Smashtrash.ru Английский с удовольствием. | Оставляя комментарий на сайте или используя форму обратной связи, вы соглашаетесь с правилами обработки персональных данных.

Powered by PressBook WordPress theme